Перевод "большая кружка" на английский
Произношение большая кружка
большая кружка – 24 результата перевода
Хочешь чего-нибудь вкусненького?
Большую кружку какао и кусок булки с мёдом.
Принесу, пусть мне придётся убить мать и отца!
What can I get for you?
A large hot chocolate and some bread with honey.
I'd kill my parents to get you that!
Скопировать
Пусть замысел осуществится мой - Корабль помчится. Ветер за кормой.
Клянусь богом, мне уже поднесли большую кружку. Клянусь честью, маленькую.
Не больше пинты, или я не солдат!
If consequence do but approve my dream my boat sails freely with both wind and stream.
'Fore God, they have given me a rouse already.
Good faith, a little one.
Скопировать
Ты такой довольный, когда пьёшь.
Папа, выпей большую кружку.
Ещё.
You're happiest when you're drinking.
Dad, use a bigger one.
There's more.
Скопировать
И мы будем готовить изысканные блюда... Приправленные травами из нашего сада.
А в снежные вечера мы будем сидеть у огня, свернувшись клубочком, с большими кружками горячего чая.
А летом будем совершать долгие неспешные прогулки по испещрённым солнечными зайчиками просёлочным дорогам.
And we'll cook gourmet meals... seasoned with our very own herbs.
And on snowy evenings, we'll curl up in front of the fire With big mugs of hot tea.
And... and in the summer, We'll take long, lazy walks Down a... sun-Dappled country lane.
Скопировать
Как председателю... позвольте мне выразить признательность... всем тем, кто так постарался.
Поздравления нашему Учителю... и большая кружка пива.
Пейте до дна.
As the chairman... let me voice our appreciation... to the officers who have done so well.
Words from our professor... and a large glass of beer.
Please drink up in one breath.
Скопировать
- Думаю, что да.
- А я выпью большую кружку холодного свежего пива.
- Что такое?
- I think so.
- Me, I'm going to drink a big glass of very cold beer.
- What ?
Скопировать
Спасибо.
Большую кружку чая с медом и все, что она закажет.
Просто кофе со сливками и сахаром.
Thank you.
Large tea with honey, and whatever she's having.
Just coffee with cream and sugar.
Скопировать
Мне джин с тоником в пивной кружке, пожалуйста.
В большой кружке.
Какие планы, нужно куда-то ехать на машине?
I will have a gin and tonic in a beer mug, please.
A big one.
So what are the plans, and do I need to drive anywhere?
Скопировать
Что ж .я слышал все факты и очевидно, что я должен сделать...
Взять большую кружку горячего шоколада, надеть мою мыслительную пижаму и потом ответить.
Предложение действует 48 часов.
Well, I've heard all the facts, and it's pretty obvious what I have to do...
Get a big old mug of hot chocolate, put on my thinking PJs, and get back to you.
The offer is valid for 48 hours.
Скопировать
Да, господин.
- Большую кружку вина.
Быстро. - Вино.
Yes, sit.
- A pint of wine. Right away.
- One wine.
Скопировать
- Хватит.
- Еще, большая кружка вина.
А сейчас, после разгрузки, я снова чувствую голод.
- That's enough.
- And one pint of wine yet.
Now that you unloaded my belly, I feel hungty again.
Скопировать
Спасибо.
Мне нравится большая кружка.
Разреши мне чаще видеться с ней и облегчить тебе жизнь, а?
Just for a second? Thanks.
I like the big mug, you know?
So let me take care of her more and take the burden off of you, you know?
Скопировать
За это я выпью!
- Две больших кружки, Айлин.
- Сию минуту.
I'll drink to that.
- - Couple of large ones, Eileen.
- - Right away.
Скопировать
- Что будешь? - Бокал белого вина, пожалуйста.
И большую кружку пива, пожалуйста.
Он сказал, что Брендан вел с ним дела и обещал ему множество контрактов, но ничего не выполнил.
- Erm... could I have a white wine, please?
And a pint of lager, please.
And he was telling me that he set up this business with Brendan. Brendan promised him start-up capital and contacts. And none of it materialised.
Скопировать
Превосходно.
Большую кружку кофе и, наверное, немного хлба с сыром, Вайолет?
О, и если у вас есть яблочный пирог, что был вчера... это было бы идеально!
Excellent.
A large pot of coffee and perhaps some bread and cheese, Violet?
Oh, and if you have the apple pie that was on yesterday... that would be perfection!
Скопировать
Чай!
Всё, что мне требовалось - большая кружка чая.
Перегретый настой свободных радикалов и танина. То что надо для синапсов.
That's all I needed.
A good cup of tea.
Super-heated infusion of free radicals and tannin, just the thing for healing the synapses.
Скопировать
Приятно было встретить девушек
Это хорошо для расширения моей социальной диаграммы Венна Все больше кружков
Тогда зачем станавливаться на этом, верно?
It was nice to meet the girls.
It's good to expand my social venn diagram... into more circles.
Then why stop now,right?
Скопировать
Спасибо.
Бабушка заставляла меня пить большую кружку молока, потому что пережила Великую Депрессию.
Мне кажется, оно прокисло.
Thank you.
My grandma used to pour a big glass of milk and make me drink the whole thing - 'cause she was from the Depression. - Oh.
Ooh. I think this milk's gone bad.
Скопировать
Некоторым людям нравятся высокие и тонкие кружки, чтобы сохранить его горячим.
Другим людям нравятся короткие и большие кружки, чтобы обернуть вокруг свои руки.
Некоторым людям нравятся ручки.
Some people like it tall and skinny to keep it hot.
Other people like it short and big to wrap their hands around.
Some people like handles.
Скопировать
Я читаю их каждое утро.
Я беру большую кружку в левую руку, газету в правую.
Я чувствую чернила на пальцах.
I do it every morning.
I got a cup of Joe in the left hand, I got the paper in the right.
I can feel the ink on my skin.
Скопировать
Увидимся, Фрэнк.
Самую большую кружку кофе, которая у вас есть сегодня.
Тяжелая ночка?
I'll see you, Frank.
Biggest cup of your strongest roast you got today.
Rough night?
Скопировать
Что насчёт политики напитков?
Все, что выпьешь, если купишь большую кружку.
Осторожно, Мардж, так я обанкротил Pizza Hut.
What's your soda refill policy?
All you can drink, if you buy a jumbo cup.
Careful, Marge, that's how I bankrupted a Pizza Hut.
Скопировать
Наша первая ссора.
Давай я тебе принесу большую кружку воды, ладно?
Фред, у вас есть кружки и какие-нибудь тряпки?
Our first fight. G'day.
I'm going to go and get you a big pint of water, OK?
Fred, have you got some cups and some cloths?
Скопировать
Что закажете?
2 больших кружки пива.
Нет.
- Good evening. - What can I get you?
We'll have 2 big pints of beer.
No.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов большая кружка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы большая кружка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение